Now showing items 221-240 of 647

    Rosalía de Castro na prensa. Dous escritos perdidos 

    Lama López, María Xesús (Publication date: 2023-03-17)

    [por] Este artigo presenta dous textos xornalísticos publicados en 1870 no periódico ilustrado La Ilustración de Madrid baixo a sinatura R. C. atribuíndo a súa autoría a Rosalía de Castro. Arguméntase cos datos que avalan ...

    Young L2 learners' online processing of information in a graded reader during reading-only and reading-while-listening conditions: A study of eye-movements 

    Serrano Serrano, Raquel; Pellicer-Sánchez, Ana (Publication date: 2020-06-08)

    Combining reading with auditory input has been shown to be an effective way of supporting reading fluency and reading comprehension in a second language. Previous research has also shown that reading comprehension can be ...

    Kim Scott's Fiction within Western Australian Life-Writing: Voicing the Violence of Removal and Displacement 

    Renes, Cornelis Martin (Publication date: 2017-03-28)

    It is nowadays evident that the West's civilising, eugenic zeal have had a devastating impact on all aspects of the Indigenous-Australian community tissue, not least the lasting trauma of the Stolen Generations. The latter ...

    Training the pronunciation of L2 vowels under different conditions: the use of non-lexical materials and masking noise 

    Mora Bonilla, Joan Carles; Ortega Duran, Mireia; Mora Plaza, Ingrid; Aliaga-Garcia, Cristina (Publication date: 2026-02-06)

    The current study extends traditional perceptual high-variability phonetic training (HVPT) in a foreign language learning context by implementing a comprehensive training paradigm that combines perception (discrimination ...

    Ressenya de Corbella, Dolores / Fajardo, Alejandro (ed) (2017): Español y portugués en contacto: préstamos léxicos e interferencias. Berlin / Boston: De Gruyter 

    Comellas, Pere, 1965- (Publication date: 2020-09-07)

    La compilació de textos editada per Dolores Corbella i Alejandro Fajardo dos reconeguts espe- cialistes de la Universitat de La Laguna constitueix una extensa i polièdrica panoràmica de la recerca sobre l'impacte dels ...

    Línguas próximas, culturas longínquas: a tradução de Mayombe, de Pepetela, do português para o espanhol 

    Comellas, Pere, 1965- (Publication date: 2021-02-01)

    [por] O presente trabalho pretende apresentar um exemplo de interferência ideológica na criação da imagem de uma cultura longínqua como é a angolana através da tradução ao espanhol desde uma língua tão próxima quanto o ...

    A la lluna plena 

    Ardolino, Francesco (Publication date: 2018-01-26)

    «Tot sembla el cos mateix de l'aire», diu el poema que precedeix la pièce conclusiva d'aquest llibre de triple autoria, i sembla el resum d'una poètica compar tida. És fàcil cercar -ne la correspondència amb la frase que ...

    El Ánima Sola 

    Armiño de Cuesta, Robustiana; Terrón Barroso, Antonio (Publication date: 2024-11-12)

    El folletín El Ánima Sola fue la primera novela original que Robustiana Armiño de Cuesta publicó en El Correo de la Moda, una de las revistas femeninas más destacables de la segunda mitad del siglo XIX. La novela se publicó ...

    "Era una notte buia e tempestosa'. Notas sobre una amistad: Italo Calvino y Julio Cortázar" 

    Luti, Francesco (Publication date: 2024-10-25)

    Contactos entre Italo Calvino y Julio Cortázar a lo largo de dos décadas: historia de una amistad provechosa.

    La transmissió de les llengües filipines a Catalunya 

    Comellas, Pere, 1965-; Junyent, M. Carme (Maria Carme), 1955- (Publication date: 2022-06-16)

    La comunitat d'origen filipí a Catalunya té unes dimensions considerables i ha experimentat un creixement molt important durant la primera dècada del segle xxi. Aquest article presenta el resultat d'un qüestionari sobre ...

    Traducció i reescriptura: a propòsit de les traduccions d'Esclasans de poesia italiana 

    Gavagnin, Gabriella (Publication date: 2020-05-29)

    Després d'una consideració general sobre la traducció de poesia en funció del grau d'intervenció del traductor, Gabriela Gavagnin passa a analitzar les traduccions de poesia italiana d'Agustí Esclasans, tasca per a la qual ...

    L'evolució de la traducció a Catalunya al segle XX. Sobre la poesia italiana en versió catalana 

    Ardolino, Francesco (Publication date: 2020-03-25)

    En l'àmbit de la filologia, ha anat adquirint cada cop més importància l'anàlisi de les traduccions literàries, i aquesta especialització que abraça un arc d'aproximacions diverses a les obres, que van de la recepció a ...

    Joan Maragall: creació, traducció i reescriptura 

    Ardolino, Francesco (Publication date: 2023-01-11)

    What is the role of translation in Maragall's work? If his first goal was to bestow cultural support to Catalan literature with the addition of the European authors of Modernism, the second stage of the Catalan poet's ...

    Wor(l)ds from Home and Beyond. 

    Alonso Breto, Isabel; Mantellato, Mattia (Publication date: 2025-01-20)

    [eng] At Blue Gum, this somewhat eccentric electronic annual, highly cherished by the CEAT team and hopefully also by its friends and readers, we are including two dossiers this year. In one of them we are delighted to ...

    La diversitat lingüística i la defensa del francès, objectius compatibles? 

    Comellas, Pere, 1965- (Publication date: 2020-07-06)

    [cat] L'article critica l'ús d'un discurs suposadament favorable a la diversitat lingüística (exemplificat per un llibre del lingüista Claude Hagège) darrere el qual hi ha una simple voluntat de prolongar l'imperialisme ...

    Novela negra ou hibridación do xénero?: A cara máis íntima do mal en Todo é silencio de Manuel Rivas 

    Lama López, María Xesús (Publication date: 2020-03-12)

    Manuel Rivas' contribution to crime fiction analyzes drug trafficking and the social and political corruption associated with it from a peculiarly intimate perspective. The justification for the fluctuation in the novel ...

    Les versions catalanes de la 'vida de santa caterina de siena'. Notes sobre el text i el paratext 

    Casas i Nadal, Montserrat (Publication date: 2017-05-22)

    S'analitzen les traduccions catalanes de la Vida de Caterina de Siena, amb especial atenció les dedicatòries i pròlegs de les diferents versions per tal de valorar la importància de la seva recepció en català. La vida de ...

    La ceba, la caixa, el diccionari. Günter Grass entre l'autobiografia i l'escàndol 

    Vilar, Loreto (Publication date: 2018-02-01)

    L'article presenta una aproximació a la biografia de Günter Grass a partir de l'anomenada "trilogia de la memòria" que conformen els volums Beim Häuten der Zwiebel (Tot pelant la ceba, 2006), Die Box. Dunkelkammergeschichten ...

    Lexical Crosslinguistic Influence and Study Abroad: Do Learners Use L1-Based Resources Less? 

    Ortega Duran, Mireia; Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962- (Publication date: 2021-04-13)

    Research in Crosslinguistic Influence (CLI) has traditionally addressed two broad types of lexical CLI transfer of form and transfer of meaning (Ringbom 1987) which were reconceptualized by Jarvis (2009) as lexemic and ...