Petrarca en català, tot esperant el centenari

dc.contributor.author
Gavagnin, Gabriella
dc.date.issued
2020-05-29T06:41:13Z
dc.date.issued
2020-05-29T06:41:13Z
dc.date.issued
2003
dc.date.issued
2020-05-29T06:41:14Z
dc.identifier
1132-7820
dc.identifier
https://hdl.handle.net/2445/162961
dc.identifier
521725
dc.description.abstract
Traduir els clàssics és una necessitat cultural que totes les èpoques han advertit, de manera que cada tradició lingüisticoliterària, tant com ha pogut, s'ha esforçat per anar actualitzant cíclicament les traduccions de les obres clàssiques antigues i modernes. Fins i tot avui dia, després que la postmodernitat ha qüestionat tots els cànons. El cas recent de l'èxit que ha acollit la versió de la Divina Commedia duta a terme per Francesc Mira demostra com pot ser d'eficaç i útil aquesta actualització, fins i tot quan existeixen traduccions de molta transcendència
dc.format
3 p.
dc.format
application/pdf
dc.format
application/pdf
dc.language
cat
dc.publisher
Universitat de València
dc.relation
Reproducció del document publicat a: http://hdl.handle.net/10550/23805
dc.relation
Caràcters: és una revista de llibres, 2003, num. 25, p. 31-32
dc.rights
(c) Gavagnin, Gabriella, 2003
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source
Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)
dc.subject
Literatura italiana
dc.subject
Estètica de la recepció
dc.subject
Italian literature
dc.subject
Reader-response criticism
dc.title
Petrarca en català, tot esperant el centenari
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)