Petrarca en català, tot esperant el centenari

Data de publicació

2020-05-29T06:41:13Z

2020-05-29T06:41:13Z

2003

2020-05-29T06:41:14Z

Resum

Traduir els clàssics és una necessitat cultural que totes les èpoques han advertit, de manera que cada tradició lingüisticoliterària, tant com ha pogut, s'ha esforçat per anar actualitzant cíclicament les traduccions de les obres clàssiques antigues i modernes. Fins i tot avui dia, després que la postmodernitat ha qüestionat tots els cànons. El cas recent de l'èxit que ha acollit la versió de la Divina Commedia duta a terme per Francesc Mira demostra com pot ser d'eficaç i útil aquesta actualització, fins i tot quan existeixen traduccions de molta transcendència

Tipus de document

Article


Versió publicada

Llengua

Català

Publicat per

Universitat de València

Documents relacionats

Reproducció del document publicat a: http://hdl.handle.net/10550/23805

Caràcters: és una revista de llibres, 2003, num. 25, p. 31-32

Citació recomanada

Aquesta citació s'ha generat automàticament.

Drets

(c) Gavagnin, Gabriella, 2003

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)