2026-02-19T19:02:53Z
2026-02-19T19:02:53Z
2025-05-11
2026-02-19T19:02:54Z
This article provides a new analysis of the recently published Carian inscription from Mengefe. It critically discusses the interpretation of the edition, demonstrates that it is mistaken at crucial points (in identifying the words for ‘grandfather’, ‘grandson’, and ‘and’ as well as a relative clause), and offers a more fitting translation (including an [appurtenance] adjective and a clitic correlative conjunction or disjunction), addressing neglected aspects of the inscription as well (a possible postposition and the word dividers).
Article
Published version
English
Epigrafia; Lexicografia; Inscripcions carianes; Epigraphy; Lexicography; Carian inscriptions
Akdeniz Üniversitesi
Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.37095/gephyra.1585369
Gephyra, 2025, vol. 29, p. 1-8
https://doi.org/10.37095/gephyra.1585369
cc-by-nc-sa (c) Akdeniz Üniversitesi, 2025
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/