La representación del espacio iberorromance en el Onomasticon Cataloniae

Fecha de publicación

2026-01-15T13:14:47Z

2026-01-15T13:14:47Z

2022-12-07

2026-01-15T13:14:48Z



Resumen

Se identifica de entrada el concepto filológico de 'iberorromance' y el correspondiente espacio, que en el Onomasticon Cataloniae de Joan Coromines constituye uno de los aportes fundamentales de la confrontación románica para la lengua de referencia, el catalán. A continuación se ofrece un espigueo sobre dicho espacio iberorromance distribuido en cuatro ámbitos: (1) castellano, (2) aragonés, (3) asturleonés y (4) gallego-portugués, en cada uno de los cuales se atiende a facetas o subáreas específicas. Así, en el caso del castellano, los ecos almerienses atribuibles a la esposa del etimólogo, las hablas castellanas fronterizas con el valenciano (hablas churras) y una prospección extrapeninsular. En el del aragonés, la frontera lingüística con el catalán y el alcance conceptual de lo aragonés. Y en los casos asturleonés y gallego-portugués, su doble componente, denominativo y territorial. La muestra consiste esencialmente en elementos de toponimia, pero incluye también léxico y, en menor proporción, antroponimia. El equipo investigador que ha elaborado la versión digital de la obra se ocupa asimismo de identificar y etiquetar esos materiales iberorrománicos y otros que la obra atesora.

Tipo de documento

Artículo


Versión publicada

Lengua

Castellano

Documentos relacionados

Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.17811/arc.72.1.2022.197-227

2022, vol. 72, num.Diciembre, p. 197-227

https://doi.org/10.17811/arc.72.1.2022.197-227

Citación recomendada

Esta citación se ha generado automáticamente.

Derechos

 

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)