Out of the Dominant Political Agenda: Translation and Interpreting Networks for Social Activism

dc.contributor.author
Camps, Assumpta
dc.date.issued
2023-01-11T14:12:14Z
dc.date.issued
2023-01-11T14:12:14Z
dc.date.issued
2019
dc.date.issued
2023-01-11T09:40:21Z
dc.identifier
1886-5542
dc.identifier
https://hdl.handle.net/2445/192071
dc.identifier
676807
dc.description.abstract
New Approachesin Translation/Interpretation Practice: On several occasions, Moira Inghilleri has addressed the interesting topic of the status of the translator/interpreter in the communicative context, looking particularly at the clash between the practitioner's professional duties and his or her personal ideology or conscience. In my previous intervention in Vienna last July, I had the opportunity to comment on this topic and on Inghilleri's opinions on the matter,1opinions which often give rise to a discussion of concepts like "fidelity", "literalness" and "the ethics of translation."
dc.format
15 p.
dc.format
application/pdf
dc.language
eng
dc.publisher
Universitat de Barcelona
dc.relation
Reproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/viewFile/26830/27898
dc.relation
Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad, 2019, vol. 14, num. 1-2, p. 9-23
dc.rights
cc-by-nc-nd (c) CRET, 2019
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source
Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)
dc.subject
Traducció
dc.subject
Participació social
dc.subject
Translation
dc.subject
Social participation
dc.title
Out of the Dominant Political Agenda: Translation and Interpreting Networks for Social Activism
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Fitxers en aquest element

FitxersGrandàriaFormatVisualització

No hi ha fitxers associats a aquest element.

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)