Out of the Dominant Political Agenda: Translation and Interpreting Networks for Social Activism

Publication date

2023-01-11T14:12:14Z

2023-01-11T14:12:14Z

2019

2023-01-11T09:40:21Z

Abstract

New Approachesin Translation/Interpretation Practice: On several occasions, Moira Inghilleri has addressed the interesting topic of the status of the translator/interpreter in the communicative context, looking particularly at the clash between the practitioner's professional duties and his or her personal ideology or conscience. In my previous intervention in Vienna last July, I had the opportunity to comment on this topic and on Inghilleri's opinions on the matter,1opinions which often give rise to a discussion of concepts like "fidelity", "literalness" and "the ethics of translation."

Document Type

Article


Published version

Language

English

Publisher

Universitat de Barcelona

Related items

Reproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/viewFile/26830/27898

Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad, 2019, vol. 14, num. 1-2, p. 9-23

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

cc-by-nc-nd (c) CRET, 2019

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

This item appears in the following Collection(s)