Per què llegir literatures africanes en llengua anglesa: Alguns grans noms

Data de publicació

2026-02-13T18:05:10Z

2026-02-13T18:05:10Z

2023-10-31

Resum

Començaré per donar les gràcies a Carme Junyent per aquesta iniciativa magnífica i per la seva invitació a participar-hi. Gràcies també a Pere Comelles, a qui vaig conèixer fa vint anys llargs a les diverses edicions de les jornades TransLit, que de manera pionera van apropar la literatura africana i asiàtica a casa nostra. Serveixi aquesta menció per homenatjar també totes les persones que les van fer possibles. Pot ser un lloc comú insistir en la diversitat de les literatures africanes i la seva riquesa des del punt de vista lingüístic, cultural, geogràfic, de gènere, d’estil, de perspectiva, etc. Només un projecte tan ambiciós com l’exposició “Escriptors africans” pot donar compte, de manera necessàriament sumària, d’aquesta diversitat, que crec que és un dels aspectes fonamentals, si no el que més, que ens aporten aquestes literatures. No es pot subratllar prou el fet que cadascú de nosaltres només pot dur a terme una aproximació limitada a la literatura de tot un continent. I per la meva part no voldria de cap manera simplificar ni generalitzar.

Tipus de document

Capítol o part de llibre


Versió publicada

Llengua

Català

Publicat per

Edicions de la Universitat de Barcelona

Documents relacionats

Capítol del llibre: Junyent, M. Carme; Comellas Casanova, Pere (eds.), Molts camins per caminar: una aproximació a les literatures africanes, Edicions Universitat de Barcelona, 2023, [ISBN: 9788491689829], pp. 41-51

Citació recomanada

Aquesta citació s'ha generat automàticament.

Drets

(c) Edicions de la Universitat de Barcelona, 2023

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)