2026-01-23T17:33:37Z
2023
info:eu-repo/date/embargoEnd/2150-01-01
Haroldo de Campos (São Paulo, 1929–2003) was a poet, critic, translator, literary theorist, researcher in literary translation, and tireless cultural mediator who practiced his craft with a keen awareness of the cultural specificity of Brazil and Latin America. Both his theory and practice as a translator, intimately connected with contemporary thought, are marked by a poetic commitment militantly established through an anthropophagic appropriation of difference. In reconstructing his intellectual networks and studying his library and correspondence, it is also possible to observe how his practice of translation as an anthropophagic capitalization of language itself deepened over time.
Chapter or part of a book
Published version
English
Campos, Haroldo de; Poesia brasilera; Campos, Haroldo de; Brasilian poetry
Routledge
Capítol del llibre: Delfina Cabrera & Denise Kripper (eds.). Routledge Handbook of Latin American Literary Translation Studies, London [etc.]: Routledge, 2023, [ISBN: 978-0-367-68924-7 (hbk) ISBN: 978-0-367-68925-4 (pbk) ISBN: 978-1-003-13964-5 (ebk)], pp. 102-117
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
(c) Routledge, 2023