Fecha de publicación

2026-01-13T16:39:15Z

2026-01-13T16:39:15Z

2009

2026-01-13T16:39:15Z



Resumen

In “Le Noyau de la comète”, the prologue to the Anthologie de l’Amour sublime, courtly love is extensively studied by the surrealist poet Benjamin Péret as he forges his own theory of love. Within the anthology, however, the only representation of courtly love is a figure situated in the margins of this tradition: Jordi de Sant Jordi, central in Catalan literature, but dislocated with regard to troubadours in time, place and language.This article studies the relationship between the eroticism of Jordi de Sant Jordi and his poem “Estramps” and the poetics and ideology of “amour sublime” through the history of the text, its language and the subsequent translation into French, quoted by Péret, by the occitanist René Nelli, a writer also found on the margins of XX century French literature.

Tipo de documento

Artículo


Versión aceptada

Lengua

Francés

Documentos relacionados

Versió postprint del document publicat a: https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3646506.pdf

2009, num.9, p. 199-218

Citación recomendada

Esta citación se ha generado automáticamente.

Derechos

(c) Badell Giralt, Helena et al., 2009

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)