Evidence of the direct textual tradition of Guillaume de Machaut’s work in Catalonia is presently restricted to two poems contained in a mid-fifteenth century codex (1420–1430), known as the ‘Vega-Aguiló chansonnier’: Barcelona, Biblioteca de Catalunya, MS 7–8 (henceforth VeAg).1 This manuscript comprises the principal extant collection of troubadouresque verse compiled in the Crown of Aragon in the late medieval period. The pieces by Machaut are copied as anonymous cobles esparses (literally sparse or stand alone stanzas), in a folio which serves as gateway to the French section of the codex, consisting of poems by Oton de Granson, Jean de Garencières, Jacme Escrivà and another unidentified francophone Catalan poet (or rather, ballade-writer), probably Oliver de Gleu...
Capítol o part de llibre
Versió acceptada
Francès
Literatura medieval; Corona Catalanoaragonesa; Medieval literature; Crown of Aragon
Brepols
Versió postprint del document original
Capítol del llibre: Medieval Francophone Literary Culture Outside France (MFLCOF). Studies in the Moving Word, ed. Nicola Morato, Dirk Schoeaners, Brepols, Turnhout, 2018, pp. 391-410. ISBN: 978-2-503-55444-0.
info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/772762/EU//MiMus
(c) Brepol, 2018