2020-10-21T12:55:27Z
2020-10-21T12:55:27Z
2019-05-17
2020-10-21T12:55:27Z
spa] Este trabajo se centra en la adquisición del pretérito indefinido yelpretérito imperfecto del español por aprendices chinos. A partir de investigaciones anteriores, predecimos que las diferencias del sistema aspectual entre el chino mandaríny el español pueden suponer un reto para los aprendices en el uso y comprensión del aspecto en la interlengua. Además, creemos que la adquisición del aspecto no está sincronizada en el nivel morfológico y semántico. A través de una prueba de gramatical y una de comprensión, descubrimos que las diferencias de los sistemas aspectuales entre la L1 y la L2 causan dificultad enlos aprendices. Asimismo, nuestros datos apoyan que la adquisición del aspecto en el nivel morfológico ocurre más temprano que la adquisición en el nivel semántico. Palabras clave:adquisición del aspecto en L2 español, L1 chino mandarín, adquisición morfología, adquisición semántica.
Artículo
Versión publicada
Castellano
Adquisició d'una segona llengua; Castellà (Llengua); Xinesos; Morfologia (Gramàtica); Semàntica; Second language acquisition; Spanish language; Chinese; Morphology (Grammar); Semantics
Universidad Complutense de Madrid
Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.5209/clac.64382
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2019, vol. 78, p. 287-315
https://doi.org/10.5209/clac.64382
(c) Sun, Yuliang et al., 2019