La llengua i la literatura de Ramon Llull: llocs comuns, malentesos i propostes

Publication date

2020-07-06T06:53:04Z

2020-07-06T06:53:04Z

2009

2020-07-06T06:53:05Z

Abstract

[cat] La presència de les obres de Llull a les històries de la llengua i de la literatura catalanes és una construcció acadèmica del segle XX que cal revisar a partir del programa del propi Llull, fonamentalment abocat a la difusió de l'Art i a la missió cristiana. Les seves obres en llengua vernacla estan encaminades a una finalitat més pragmàtica i funcional que no pas estètica o simbòlica. Algunes de les perplexitats que planteja la llengua dels seus originals es poden pal·liar tenint en compte les circumstàncies específiques de la transmissió manuscrita i pel fet que la seva obra va produir els primers còdexs catalans de gran format, quan encara no s'havia consolidat la scripta librària d'aquest idioma.


[eng] The inclusion of Llull's works in the histories of Catalan language and literature is based on a 20th C academic construct, which has to be reviewed on the lines given by Llull in his own programme -a programme committed, above all, to the diffusion of Llull's Art and to a Christian mission. His vernacular works are conceived according to a pragmatic and functional end rather than aiming towards an aesthetic or symbolic one. Some of the perplexities aroused by the language of his originals are accounted for by the specific circumstances of his manuscript transmission and by the early production of large-format Catalan codices, before a scripta was consolidated.

Document Type

Article


Published version

Language

Catalan

Publisher

L'Avenç

Related items

Reproducció del document publicat a: https://www.raco.cat/index.php/Marges/article/view/142274

Els Marges: revista de llengua i literatura, 2009, num. 87, p. 73-90

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

(c) Badia, Lola, 1951- et al., 2009

This item appears in the following Collection(s)