Joan Estelrich i l'Expansió Catalana. La traducció de Prat de la Riba i Cambó en la Itàlia feixista

Data de publicació

2011-02-02T08:30:31Z

2011-02-02T08:30:31Z

2009

Resum

El text presenta la important tasca de Joan Estelrich en projectar el problema nacional català a l'estranger entre els anys 1919-1926. Se subratlla l'empenta que dóna a la traducció d'obres de la cultura catalana en altres idiomes i especialment a l'italià. En aquest marc s'expliquen les relacions entre aquest intel·lectual català i l'italià Cesare Giardini. Seguint l'epistolari inèdit entre els dos, el text explica els rerefons en què es va fer la traducció de dos obres significatives com La nacionalitat catalana d'Enric Prat de la Riba i Entorn del feixisme italià de Francesc Cambó. En aquest marc, el text reflexiona i critica les interpretacions historiogràfiques que han llegit l'experiència de Cambó com la d'un autor proper al feixisme.

Tipus de document

Article


Versió publicada

Llengua

Català

Publicat per

Universitat de Barcelona. Facultat de Geografia i Història. Departament d'Història Contemporània

Documents relacionats

Reproducció del document publicat a: http://www.raco.cat/index.php/Cercles/article/view/196513/

Cercles: revista d'història cultural, 2009, núm. 12, p. 75-89

Citació recomanada

Aquesta citació s'ha generat automàticament.

Drets

cc-by-nc-nd, (c) Cattini, 2009

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)