Felipe Alaíz de Pablo, de eerste Multatuli-fan in Spanje

Publication date

2016-09-15T14:05:10Z

2016-09-15T14:05:10Z

2014

2016-09-15T14:05:15Z

Abstract

The article shows that Felipe Alaíz de Pablo (1887-1959), considered by prominent fellow revolutionaries of his time as the most important Spanish propagandist of the Anarchist Movement in the first half of the 20th Century, was also the first promoter in Spain of the works of Multatuli (1820-1887), the most important writer in 19th Century Dutch literature. The article describes Alaíz's admiration for Multatuli through his published Spanish translation of a selection of his writings, Páginas Selectas de Multatuli, and through the influence of Multatuli's work in Alaíz's novel Quinet and his short story Maria se me fuga de la novella. It also shows that Alaíz's enthusiasm for Multatuli was orally transferred through the speech 'Charla con las juventudes libertarias' given in Mexico D.H. in 1944 by one of Alaíz's colleagues. Although Alaíz did not translate Multatuli's most famous novel, Max Havelaar, or The Coffee Auctions of the Dutch Trading Company (1860), the article claims that he deserves to be recognized as the one who introduced Multatuli in Spain, a fact which has so far been ignored in Multatuli studies.

Document Type

Article


Published version

Language

German

Publisher

Editorial Bienza

Related items

Reproducció del document publicat a: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5568473

Futhark. Revista de Investigación y Cultura, 2014, num. 9, p. 467-481

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

(c) Editorial Bienza, 2014

This item appears in the following Collection(s)