Para acceder a los documentos con el texto completo, por favor, siga el siguiente enlace:

Description of the Chinese-to-Spanish rule-based machine translation system developed with a hybrid combination of human annotation and statistical techniques
Ruiz Costa-Jussà, Marta; Centelles, Jordi
Universitat Politècnica de Catalunya. Departament de Teoria del Senyal i Comunicacions; Universitat Politècnica de Catalunya. VEU - Grup de Tractament de la Parla
Two of the most popular Machine Translation (MT) paradigms are rule based (RBMT) and corpus based, which include the statistical systems (SMT). When scarce parallel corpus is available, RBMT becomes particularly attractive. This is the case of the Chinese--Spanish language pair. This article presents the first RBMT system for Chinese to Spanish. We describe a hybrid method for constructing this system taking advantage of available resources such as parallel corpora that are used to extract dictionaries and lexical and structural transfer rules. The final system is freely available online and open source. Although performance lags behind standard SMT systems for an in-domain test set, the results show that the RBMT’s coverage is competitive and it outperforms the SMT system in an out-of-domain test set. This RBMT system is available to the general public, it can be further enhanced, and it opens up the possibility of creating future hybrid MT systems.
Peer Reviewed
Àrees temàtiques de la UPC::Ensenyament i aprenentatge
Àrees temàtiques de la UPC::Enginyeria de la telecomunicació
Machine translating
Experimentation and languages
Rule-based machine translation
Statistical techniques
Traducció automàtica
Xinès -- Traducció automàtica

Mostrar el registro completo del ítem

Documentos relacionados

Otros documentos del mismo autor/a

Centelles, Jordi; Ruiz Costa-Jussà, Marta; Banchs, Rafael E.
Ruiz Costa-Jussà, Marta; Rodríguez Fonollosa, José Adrián
Ruiz Costa-Jussà, Marta; Rodríguez Fonollosa, José Adrián