Abstract:
|
Tortosa ha estat una plaça forta fins a mitjans del segle XX, amb tot el que ha implicat
de processos de millora en les fortificacions existents a mida que feia falta.
Així va ser durant l’edat mitjana i edat moderna.
Posteriorment, també es van plantejar diverses millores, puntuals o de gran abast,
i , en algun cas, vinculades amb algun eixample projectat durant el segon terç del
segle XIX. Un exemple és el datat l’any 1852 per a fer-se més enllà del Cap de Pont,
obra mai realitzat, amb una superfície de nova ocupació dos vegades més gran que
la ciutat preexistent.
[ANGLÈS]
Tortosa was an important military stronghold until the middle XXth century. As a result, during the Middle and Modern ages its fortifications have been constantly refurbished, improved and adpated to the needs of warfare. After the modern period several low-level and also general improvements were designed, sometimes linked to the city expansion projects of the last XIXth century. One of these projects, never accomplished, was planned in 1852. It had to expand the city beyond the “Cappont”, that is, the fortress that protected the boat-bridge. This projected new quarter was to double the area of the existing city.
[CASTELLÀ]
Tortosa ha sido una plaza fuerte hasta mediados del siglo XX, hecho que ha significado continuos procesos de mejora en las fortificaciones existentes a medida que se precisaban. Así fue durante la edad media y la edad moderna. Con posterioridad también se plantearon diversas mejoras, puntuales o de gran abasto, y, en algún caso, vinculadas a algún ensanche, proyectado durante el segundo tercio del siglo XIX. Un ejemplo es el datado en el año 1852 que se quería hacer más allá del Cap de Pont, una obra nunca realizada, con una superficie de nueva ocupación dos veces mayor que la ciudad preexistente. |