Doblemente invisible: como mujer y como traductora

dc.contributor.author
Camps, Assumpta
dc.date.accessioned
2026-01-08T11:50:18Z
dc.date.available
2026-01-08T11:50:18Z
dc.date.issued
2026-01-07T15:47:57Z
dc.date.issued
2025-11-12
dc.date.issued
info:eu-repo/date/embargoEnd/2099-01-01
dc.identifier
Camps, Assumpta. (2025). “Doblemente invisible: como mujer y como traductora”, DINS: Bartolotta, Salvatore & Tormo-Ortiz, Mercedes. (eds.). Marcadas por el silencio. Escritoras y artistas para una futura historia. Madrid: UNED, 49-74. ISBN 978-84-362-8253-5
dc.identifier
978-84-362-8253-5
dc.identifier
https://hdl.handle.net/2445/225129
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/2445/225129
dc.description.abstract
La teoría de la traducción feminista investiga el legado, que es persistente en la historia, de una doble subalternidad: la de la mujer y la de la traducción.
dc.format
26 p.
dc.format
application/pdf
dc.language
spa
dc.publisher
UNED
dc.relation
Capítol del llibre: Bartolotta, Salvatore & Tormo-Ortiz, Mercedes. (eds.). Marcadas por el silencio. Escritoras y artistas para una futura historia. Madrid: UNED, 2025. ISBN 978-84-362-8253-5
dc.relation
Querelle des femmes
dc.rights
(c) UNED, 2025
dc.rights
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.subject
Traducció
dc.subject
Feminisme
dc.subject
Dones traductores
dc.subject
Translation
dc.subject
Femenism
dc.subject
Women translators
dc.title
Doblemente invisible: como mujer y como traductora
dc.type
info:eu-repo/semantics/bookPart


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)