Una lectura de Sandro Penna en traducción al catalán

Publication date

2017-05-11T11:16:34Z

2017-05-11T11:16:34Z

2016-03

2017-05-11T11:16:34Z

Abstract

En este ensayo, concebido como continuación de nuestros anteriores trabajos sobre la recepción de la literatura italiana en el mundo hispánico contemporáneo, nos centraremos en el estudio de las traducciones al catalán de la obra poética de Sandro Penna que aparecieron publicadas en 1990 en la antología Poesia italiana contemporània, del poeta catalán Narcís Comadira. En dicha ocasión, Comadira no solo seleccionó los textos, sino que también los tradujo al catalán. Con esta operación, brindó al lector una determinada imagen de este poeta italiano, poco conocido en nuestro país, condicionando su recepción posterior.

Document Type

Article


Published version

Language

Spanish

Publisher

Universitat de Barcelona

Related items

Reproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17482

Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad, 2016, vol. XI, p. 258-280

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

cc-by-nc-nd (c) CRET, 2016

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es

This item appears in the following Collection(s)