Anàlisi contrastiva de la traducció científica divulgativa

Other authors

Universitat Oberta de Catalunya

Oliver González, Antoni

da Cunha Fanego, Iria

Publication date

2015-09-08T06:24:35Z

2015-09-08T06:24:35Z

2015-07



Abstract

El present treball de final de màster té per objectiu realitzar una anàlisi de la subtitulació original del documental nord-americà de divulgació científica 'Journey to the edge of the universe' (2008) i fer-ne la posterior traducció al català.


This final master's degree dissertation aims to analyse the original subtitles of the american scientific documentary 'Journey to the edge of the universe' (2008) and proceed with the subsequent translation into Catalan.


El presente trabajo de fin de máster tiene como objetivo realizar un análisis de la subtitulación original del documental norteamericano de divulgación científica 'Journey to the edge of the universe' (2008) y hacer la posterior traducción al catalán.

Document Type

Master's final project

Language

Catalan

Publisher

Universitat Oberta de Catalunya

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/)

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/

This item appears in the following Collection(s)