dc.contributor
Camps Giralt, Oriol
dc.contributor.author
Gutiérrez Torné, Josep Mª
dc.date
2010-06-30T15:16:59Z
dc.date
2010-06-30T15:16:59Z
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10609/2081
dc.description.abstract
En el treball es realitza una transcripció de dos programes de televisió, amb la idea de saber quin és el tipus de llenguatge que usen aquests mitjans per adreçar-se al seu públic. Però seria absurd ignorar altres canals per als quals la llengua és imprescindible. Em refereixo al cinema, sobretot. I malgrat que no es considera un mitjà de comunicació, també és un element importantíssim pel que fa al tractament i transmissió lingüístics. I molts productes del cinema acaben sortint per televisió. La premsa escrita i, com a cas especial, Internet, també hi tenen força a dir.
dc.description.abstract
En el trabajo se realiza una transcripción de dos programas de televisión, con la idea de saber cuál es el tipo de lenguaje que usan estos medios para dirigirse a su público. Pero sería absurdo ignorar otros canales para los que la lengua es imprescindible. Me refiero al cine, sobre todo. Y aunque no se considera un medio de comunicación, también es un elemento importantísimo en cuanto al tratamiento y transmisión lingüísticos. Y muchos productos de cine acaban saliendo por televisión. La prensa escrita y, como caso especial, Internet, también tienen bastante que decir.
dc.description.abstract
In the bachelor thesis, there's a transcript of two television programs, with the aim of knowing what kind of language they use to address their audience. But it would be absurd to ignore other means for which language is essential. I mean the movies, mainly. And although not considered a mean of communication, is also an important element in terms of language processing and transmission. And a lot of films end up being broadcasted on television. The press and, as a special case, the Internet also have plenty to say.
dc.format
application/pdf
dc.publisher
Universitat Oberta de Catalunya
dc.rights
Aquests materials docents de la UOC estan subjectes a una llicència de Reconeixement-NoComercial- SenseObraDerivada 3.0 de Creative Commons. Podeu copiar-los, distribuir-los i comunicar-los públicament sempre que en citeu els autors, la institució que els impulsa (UOC), no en feu un ús comercial i no en feu obra derivada.
dc.rights
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/</a>
dc.subject
Lengua catalana
dc.subject
Sociolinguistics
dc.subject
Catalan language -- Foreign elements
dc.subject
Sociolingüística -- Catalunya
dc.subject
Català -- Barbarismes
dc.subject
Sociolingüística
dc.subject
Catalán -- Barbarismos
dc.title
Llengua al límit. Una llengua, dos camins. L'encontre necessari.
dc.type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis