dc.contributor
Figuerola Cabrol, M. Carme
dc.contributor
Universitat de Lleida. Facultat de Lletres
dc.contributor.author
Domínguez Martínez, Julia Catalina
dc.date.accessioned
2025-10-10T17:30:36Z
dc.date.available
2025-10-10T17:30:36Z
dc.identifier
https://hdl.handle.net/10459.1/468678
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10459.1/468678
dc.description.abstract
Els anys d’exili que Josep Palau i Fabre va viure a París entre 1945 i 1961 van transformar radicalment la seva carrera literària. Durant aquest període, Palau va adoptar l’alter ego de «l’Alquimista» i va abandonar la poesia per dedicar-se de ple a l’escriptura dramàtica. L’Étranger (1950) és una de les obres de teatre inèdites escrites en francès i signades per «l’Alchimiste» que integren un projecte que mai no va arribar a sortir a la llum, el «Théâtre Alchimique». Aquest treball de recerca comprèn l’edició critico-genètica de L’Étranger i té com a objectius explorar el procés d’escriptura de Palau, analitzar el contingut i la forma de l’obra i donar a conèixer al públic una mostra del seu teatre incipient.
dc.description.abstract
Los años de exilio que Josep Palau i Fabre vivió en París entre 1945 y 1961 transformaron radicalmente su carrera literaria. Durante este período, Palau adoptó el alter ego de «l’Alquimista» y abandonó la poesía para dedicarse plenamente a la escritura dramática. L’Étranger (1950) es una de las obras de teatro inéditas escritas en francés y firmadas por «l’Alchimiste» que integran un proyecto que nunca llegó a ver la luz, el «Théâtre Alchimique». Este trabajo de investigación comprende la edición crítico-genética de L’Étranger y tiene como objetivos explorar el proceso de escritura de Palau, analizar el contenido y la forma de la obra y dar a conocer al público una muestra de su teatro incipiente.
dc.description.abstract
Josep Palau i Fabre's experience of exile in Paris from 1945 to 1961 profoundly transformed his literary career. During this period, he adopted the alter ego «l'Alquimista» and shifted from poetry to dramatic writing. His unpublished play L’Étranger (1950), written in French, is part of a project titled «Théâtre Alchimique» and reflects principles akin to the theatre of the absurd. This research project involves a genetic critical edition of L’Étranger, aiming to explore Palau's writing process, analyse the play's content and form, and introduce the public to his early theatrical work.
dc.rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject
Josep Palau i Fabre
dc.subject
Literatura catalana
dc.subject
Literatura contemporània
dc.subject
Teatre de l’absurd
dc.subject
Teatre existencialista
dc.subject
Edició de textos
dc.subject
Crítica genètica
dc.subject
Literatura contemporánea
dc.subject
Teatro del absurdo
dc.subject
Teatro existencialista
dc.subject
Edición de textos
dc.subject
Crítica genética
dc.subject
Catalan literature
dc.subject
Contemporary literature
dc.subject
Theatre of the absurd
dc.subject
Existentialist theatre
dc.subject
Genetic editing
dc.title
Édition critique génétique de L’Étranger. Une pièce de théâtre inédite de Josep Palau i Fabre
dc.type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis