The changing dynamics in the translations of Chinese humanities and social sciences into English (1989-2019)

dc.contributor.author
Pavón Belizón, Manuel
dc.date.accessioned
2026-01-15T00:10:59Z
dc.date.available
2026-01-15T00:10:59Z
dc.date.issued
2026-01-14T15:44:37Z
dc.date.issued
2026-01-14T15:44:37Z
dc.date.issued
2025
dc.date.issued
2026-01-14T15:44:37Z
dc.identifier
Pavón-Belizón M. The changing dynamics in the translations of Chinese humanities and social sciences into English (1989-2019). Encounters in Translation. 2025(4). DOI: 10.35562/encounters-in-translation.1167
dc.identifier
3038-5342
dc.identifier
https://hdl.handle.net/10230/72216
dc.identifier
http://dx.doi.org/10.35562/encounters-in-translation.1167
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10230/72216
dc.description.abstract
This article examines the dynamics driving the translation of contemporary Chinese humanities and social sciences into English between 1989 and 2019. Based on a database of 256 translated works, it identifies three phases of translations: (1) the early 1990s, dominated by works on the 1989 social movement and modernization theory; (2) the early 2000s, marked by a growing interest in China's intellectual landscape; and (3) the 2010s, characterized by an unprecedented rise in translations, including those initiated and funded by Chinese institutions. This study highlights the mediating role of social, (geo)political, economic and intellectual contexts in shaping translation initiatives, selection processes, and discourse formation. It argues that translation is deeply embedded in geopolitical power structures, influencing the circulation and reception of Chinese humanities and social sciences. By analyzing the evolving dynamics of translation, this article provides insight into how knowledge is transmitted across cultural and political boundaries, revealing the intersection of translation, history, and global power shifts.
dc.format
application/pdf
dc.format
application/pdf
dc.language
eng
dc.publisher
Association Rencontres en traduction (ART)
dc.relation
Encounters in Translation. 2025(4)
dc.rights
All contents are licensed under Creative Commons: Attribution CC BY-SA International.
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject
Fluxos de traducció
dc.subject
Dinàmiques de traducció
dc.subject
Política de la traducció
dc.subject
Xina
dc.subject
Humanitats i ciències socials
dc.title
The changing dynamics in the translations of Chinese humanities and social sciences into English (1989-2019)
dc.type
info:eu-repo/semantics/article
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)