El doblatge i la subtitulació de la pel·lícula El discurs del Rei

Publication date

2015-11-24T10:37:27Z

2015-11-24T10:37:27Z

2015-11-24

Abstract

Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació


Tutor: Eduard Bartoll


Aquest treball fa una anàlisi contrastiva de les traduccions al català i al castellà en diferents modalitats de la/npel·lícula El discurs del Rei (2010). Recull exemples que presenten dificultats traductològiques i es comenten les/nsolucions proposades per a cada versió traduïda. Es pot concloure que la traducció no afecta negativament la/nqualitat de la pel·lícula.

Document Type

Project / Final year job or degree

Language

Catalan

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/

This item appears in the following Collection(s)