dc.contributor |
Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes |
dc.contributor |
Universitat de Vic. Grup de Recerca en Estudis de gènere |
dc.contributor.author |
Godayol, Pilar |
dc.date |
2012 |
dc.identifier |
Godayol Nogué, Pilar "Entre el llibre de viatges i la traducció: Maria Àngels Anglada a Itàlia i Grècia" A: Ausa, 2012, vol. 25, núm. 170, p. 969-977 |
dc.identifier |
0210-5853 |
dc.identifier |
http://hdl.handle.net/10854/2532 |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10854/2532 |
dc.description |
En les dècades de 1980 i 1990, l’escriptora Maria Àngels Anglada fa feina de torsimany en els seus dos llibres de viatges Paisatge amb poetes (1988) i Paradís amb poetes (1993), en els quals se serveix de la poesia per a (re)construir, en forma d’assaig, les geografies italiana i grega. Aquest article analitza la confluència entre viatge i traducció a Paisatge amb poetes i Paradís amb poetes, textos híbrids amb els quals l’autora vigatana ret homenatge a unes veus clàssiques i mediterrànies germanes |
dc.format |
application/pdf |
dc.language |
cat |
dc.publisher |
Patronat d' Estudis Osonencs |
dc.relation |
Reproducció del document publicat a : http://www.raco.cat/index.php/Ausa/article/view/263605 |
dc.rights |
(c) Patronat d' Estudis Osonencs, 2012 |
dc.rights |
Tots els drets reservats |
dc.rights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.subject |
Anglada, Maria Àngels, 1930-1999 |
dc.title |
Entre el llibre de viatges i la traducció: Maria Àngels Anglada a Itàlia i Grècia |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type |
info:eu-repo/publishedVersion |