<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-13T04:16:08Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:2445/118813" metadataPrefix="marc">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:2445/118813</identifier><datestamp>2025-12-05T10:00:23Z</datestamp><setSpec>com_2072_1057</setSpec><setSpec>col_2072_478819</setSpec><setSpec>col_2072_478917</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
   <leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="042">
      <subfield code="a">dc</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Navarro Durán, Rosa, 1947-</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2017-12-19T16:57:58Z</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2017-12-19T16:57:58Z</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2017-12-15</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2017-12-19T16:57:58Z</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">La Història de l'amat Frondino e de Brisona es un relato anónimo que los estudiosos fechan a fi nales del xiv o principios del xv; tiene una parte narrativa, escrita en noves rimades en catalán con muchos provenzalismos, y esta enlaza una serie de epístolas amorosas en prosa escritas en elegante catalán por los dos protagonistas de la historia de amor, que se escriben también canciones francesas, como anuncia el epígrafe de la obra: «Stòria de l'amat Frondino e de Brisona on se contenen quatre letres de amors ab algunes cansons en francès».</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Falsificació de documents</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Literatura medieval</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">False certification</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Medieval literature</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2="0" ind1="0" tag="245">
      <subfield code="a">Cómo desenmascarar una falsificación literaria: 'Frondino e Brisona', creación de Milà i Fontanals</subfield>
   </datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>