<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-13T04:57:46Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:2072/476933" metadataPrefix="marc">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:2072/476933</identifier><datestamp>2025-05-08T15:47:56Z</datestamp><setSpec>com_2072_98</setSpec><setSpec>col_2072_378192</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
   <leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="042">
      <subfield code="a">dc</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Masats i Viladoms, M. Dolors (Maria Dolors)</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Dooly Owenby, Melinda</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2011</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">In SLA research, tasks have long been used both as the focus of inquiry and the instrument to gather data to investigate how learning takes place, but while mainstream scholars seem to be interested in tasksas-workplan (Breen, 1989), those who adhere to the CA-for-SLA paradigm see tasks as a situated social practice through which participants work in joint collaboration to construct meaning and to undertake the necessary actions for their accomplishment (Seedhouse, 2004; 2005; Masats, Nussbaum y Unamuno, 2007b). The research presented in this paper is framed within the strong socio-interactionist paradigm (Mondada y Pekarek-Doehler, 2004) and examines how learners' interactively (re) configure the undertaken tasks during the course of action. We selected 4 pairs of beginner young learners and 1 pair of advanced adult learners studying English in a (Catalan-Spanish) bilingual socio-educational milieu and examined talk-in-interaction during the completion of two oral tasks in pairs. Our analysis focuses on how learners' interpret the task and the teacher's instructions and on how teachers reshape the tasks when giving the instructions. This allows us to understand why not all workplans develop into real communicative tasks or why advanced learners do not manage to accomplish a task when some beginners can do so.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">En el campo de la investigación acerca de la adquisición de segundas lenguas, las tareas comunicativas se han convertido tanto en el objeto de análisis como en el instrumento para recoger datos sobre la interacción oral. No obstante, mientras que los investigadores del corriente dominante se interesan por las tareas como ―plan de trabajo‖ (Breen, 1989), quienes nos identificamos con el paradigma del análisis conversacional para comprender la adquisición de segundas lenguas (CA-for-SLA) creemos que las tareas constituyen una práctica social situada a través de la cual los participantes en un evento comunicativo colaboran conjuntamente para construir el sentido de su discurso y realizar las acciones que les permitirán llevarlas a cabo (Seedhouse, 2004; 2005; Masats, Nussbaum y Unamuno, 2007b). La investigación que aquí presentamos se enmarca en la denominada ―posición radical‖ (Mondada y Pekarek-Doehler, 2004) de la perspectiva socio-interaccionista y en ella analizamos cómo los aprendices (re)configuran interactivamente, a través de la acción, las tareas que llevan a cabo. Hemos seleccionado 4 parejas de jóvenes aprendices noveles y 1 pareja de adultos con un dominio avanzado de la lengua meta. Todos ellos aprenden inglés en un contexto socioeducativo bilingüe (español-catalán) y los datos se recogen cuando estos llevan a cabo una tarea comunicativa oral realizada en parejas. Nuestro análisis tiene dos objetivos. Por un lado, se centra en cómo los aprendices interpretan tanto las tareas que se les ha encargado como las instrucciones de los docentes. Por otro lado, examinamos el discurso del profesorado para comprender cómo estos reconfiguran la tarea a partir de las instrucciones que dan. Ello nos permite comprender porqué no todo ―plan de trabajo‖ se convierte en una verdadera tarea comunicativa o porqué los aprendices adultos más expertos no consiguen realizar las tareas que sí completan los aprendices más jóvenes y con menos dominio de la lengua meta.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">Dans le domaine de la recherche sur l'acquisition de L2, les tâches communicatives sont devenues en même temps l'objet d'analyse et l'instrument pour ramasser des données sur l'interaction orale. Cependant, pendant que les chercheurs de ce domaine s'intéressent aux tâches comme ―plan de travail‖(Breen,1989), ceux qui nous identifions avec le paradigme de l'analyse conversationnelle pour comprendre l'acquisition des L2 (CA-for-SLA) pensons que les tâches constituent une pratique sociale située à travers laquelle les participants à un événement communicatif travaillent ensemble pour construire le sens de leur discours et réaliser les actions qui leur permettront de l'accomplir (Seedhouse, 2004; 2005; Masats, Nussbaum et Unamuno, 2007b). La recherche que nous presentons a comme cadre la ―position radicale‖ de la perspective de la sociointéraction et dans la quelle nous analysons comment les apprentis (re)construisent intéractivement, à travers l'action, les tâches qu'ils réalisent. Nous avons choisi 4 couples de jeunes apprentis débutants et un couple d'adultes avec un niveau avancé de la langue cible. Ils apprennent tous l'anglais dans un contexte socio-éducatif bilingue (espagnol-catalan) et les données sont prises quand les apprentis font une tâche communicative en couple. Notre analyse a deux objectifs. D'un côté, voir comment les apprentis interprètent aussi bien les tâches qu'on leur a données, que les instructions des enseignants. D'un autre côté, on analyse le discours des enseignants pour comprendre comment ils refont la tâche à partir des instructions qui leur sont données. Cela nous permet de comprendre pourquoi pas tout les ―plans de travail‖ devient une vraie tâche communicative ou pourquoi les adultes plus experts en sont pas capables de faire les tâches accomplies par les plus jeunes qui ont une maîtrise de la langue beaucoup plus limitée.</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Tarea comunicativa</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">CA-for-SLA</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Práctica social situada</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Interacción en parejas</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Aprendizaje del inglés</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Communicative task</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Situated social practic</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Interaction in pairs</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">English learning</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Tâche communicative</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Pratique sociale située</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Interaction en couple</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Apprentissage de l'anglais</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2="0" ind1="0" tag="245">
      <subfield code="a">Una mirada, desde una perspectiva interactivista, hacía el proceso de construcción de tareas comunicativas</subfield>
   </datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>