<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T07:31:17Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:2072/463243" metadataPrefix="marc">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:2072/463243</identifier><datestamp>2024-11-18T03:11:20Z</datestamp><setSpec>com_2072_98</setSpec><setSpec>col_2072_378192</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
   <leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="042">
      <subfield code="a">dc</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Sobczak, Witold</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2021</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">El presente artículo gira en torno a la extensión temporal de haya cantado y su capacidad de sustituir a cantara~-se y hubiera~-se cantado en las oraciones subordinadas documentadas en distintos países de América. Dicho proceso se parece mucho a lo que se observa en el francés contemporáneo en el que se emplean solo dos formas del modo subjuntivo: que je chante y que j'aie chanté. Teniendo en cuenta el parentesco existente entre las lenguas románicas, no se puede excluir a estas alturas que en el español de América se produzca una reorganización de los tiempos del modo subjuntivo que contribuya a la desaparición de las formas cantara~-se y hubiera~-se cantado.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">The aim of this article is to comment on the temporal extension of haya cantadoand its potential to replace cantara~-se y hubiera~-se cantado in subordinate clauses documented/registered in different countries of Latin America. This process resembles the change observed in contemporary French in which only two forms of the subjunctive mood are used: que je chante and que j'aie chanté. Taking into account the similaritiesbetween Romance languages, we cannot exclude at this point a possible reorganisation of the traditional division of tenses in the subjunctive mood in Latin American Spanish which may contribute to the disappearance of cantara~-se and hubiera~-se cantado.</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Haya cantado</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Modo subjuntivo</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Cambio lingüístico</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Sistema temporal del español</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Subjunctive mood</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Linguistic change</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Spanish verb system</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2="0" ind1="0" tag="245">
      <subfield code="a">Sobre la extensión temporal de «haya cantado» y la posible reorganización de los tiempos del modo subjuntivo en el español de América</subfield>
   </datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>