<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-17T11:31:30Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:2072/409288" metadataPrefix="qdc">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:2072/409288</identifier><datestamp>2026-04-14T01:46:31Z</datestamp><setSpec>com_2072_98</setSpec><setSpec>col_2072_378192</setSpec></header><metadata><qdc:qualifieddc xmlns:qdc="http://dspace.org/qualifieddc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
   <dc:title>La recepció de Joan Brossa al Brasil</dc:title>
   <dc:creator>Farrés, Ramon</dc:creator>
   <dc:subject>Brossa, Joan 1919-1998</dc:subject>
   <dcterms:abstract>L'obra de Joan Brossa (Barcelona 1919-1998) té una presència en publicacions de tota mena al Brasil que sobrepassa de molt el que és habitual per a un poeta català en qualsevol país llatinoamericà i fins i tot en la major part de països europeus. Aquest article investiga quines han estat les raons que han portat a aquesta insòlita recepció de Joan Brossa en terres brasileres. Els resultats del treball rebaten la hipòtesi inicial de la influència de João Cabral de Melo Neto, amic de Brossa i també poeta, en les traduccions de la seva obra.</dcterms:abstract>
   <dcterms:abstract>La obra de Joan Brossa (Barcelona 1919-1998) tiene una presencia en publicaciones de todo tipo en Brasil que sobrepasa con mucho lo que es habitual para un poeta catalán en cualquier país latinoamericano e incluso en la mayor parte de países europeos. Este artículo investiga cuáles han sido las razones que han llevado a esta insólita recepción de Joan Brossa en tierras brasileñas. Los resultados del trabajo rebaten la hipótesis inicial de la influencia de João Cabral de Melo Neto, amigo de Brossa y también poeta, en las traducciones de su obra.</dcterms:abstract>
   <dcterms:issued>2015</dcterms:issued>
   <dc:type>Article</dc:type>
   <dc:relation>UAB divulga ; Desembre 2015</dc:relation>
   <dc:rights>open access</dc:rights>
   <dc:rights>Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria.</dc:rights>
   <dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/</dc:rights>
   <dc:publisher/>
</qdc:qualifieddc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>