<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-17T22:51:18Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:2072/380458" metadataPrefix="mets">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:2072/380458</identifier><datestamp>2026-04-01T23:26:00Z</datestamp><setSpec>com_2072_98</setSpec><setSpec>col_2072_378192</setSpec></header><metadata><mets xmlns="http://www.loc.gov/METS/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" ID="&#xa;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;DSpace_ITEM_2072-380458" TYPE="DSpace ITEM" PROFILE="DSpace METS SIP Profile 1.0" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd" OBJID="&#xa;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;hdl:2072/380458">
   <metsHdr CREATEDATE="2026-04-18T00:51:18Z">
      <agent ROLE="CUSTODIAN" TYPE="ORGANIZATION">
         <name>RECERCAT</name>
      </agent>
   </metsHdr>
   <dmdSec ID="DMD_2072_380458">
      <mdWrap MDTYPE="MODS">
         <xmlData xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
            <mods:mods xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
               <mods:name>
                  <mods:role>
                     <mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm>
                  </mods:role>
                  <mods:namePart>Valls, Àlvar</mods:namePart>
               </mods:name>
               <mods:originInfo>
                  <mods:dateIssued encoding="iso8601">1998</mods:dateIssued>
               </mods:originInfo>
               <mods:identifier type="none"/>
               <mods:abstract>L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'anomenat gènere negre. En el procés d'anostrament, indestriablement lligat a la traducció, l'objectiu del traductor ha de ser servir el lector del text traduït amb el màxim respecte i la mínima traïció al text original. A l'hora de trobar solucions de traducció, cal que el traductor tingui present que el llenguatge literari és una convenció, que cal buscar els models de llengua adients a partir de la lectura aprofitada dels autors catalans moderns d'aquest gènere i que tot text pot ser traduït.The author postulates a translation strategy when translating into Catalan detective novels. In the domestication process, inevitably linked to translation, the translator's aim must be to serve the reader of the translated text with the greatest respect and the smallest amount of betrayal to the original text. When looking for translation solutions, the translator must take into account the fact that literary language is a convention, that appropriate models of language must be searched through a fruitful reading of modern Catalan writers of this genre, and that all kinds of text can be translated.</mods:abstract>
               <mods:language>
                  <mods:languageTerm authority="rfc3066"/>
               </mods:language>
               <mods:accessCondition type="useAndReproduction">open access Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/</mods:accessCondition>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Traducció literal</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Gènere negre</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Procés d'anostrament</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Literary translation</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Detective novel</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Domestication</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:titleInfo>
                  <mods:title>Quan els lladres i serenos han de parlar català : l'esclavatge i les angúnies de l'equivalència: una por infundada que cal superar</mods:title>
               </mods:titleInfo>
               <mods:genre>Article</mods:genre>
            </mods:mods>
         </xmlData>
      </mdWrap>
   </dmdSec>
   <structMap LABEL="DSpace Object" TYPE="LOGICAL">
      <div TYPE="DSpace Object Contents" ADMID="DMD_2072_380458"/>
   </structMap>
</mets></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>