<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-13T01:42:31Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:2072/237625" metadataPrefix="qdc">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:2072/237625</identifier><datestamp>2024-12-13T09:30:33Z</datestamp><setSpec>com_2072_68347</setSpec><setSpec>com_2072_63413</setSpec><setSpec>com_2072_63412</setSpec><setSpec>com_2072_2015</setSpec><setSpec>col_2072_68348</setSpec></header><metadata><qdc:qualifieddc xmlns:qdc="http://dspace.org/qualifieddc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
   <dc:title>Combray, de Marcel Proust : A la recerca de la millor traducció al català</dc:title>
   <dc:creator>Padrós Casalins, Sílvia</dc:creator>
   <dc:subject>traducció</dc:subject>
   <dc:subject>Marcel Proust</dc:subject>
   <dc:subject>Marcel Proust</dc:subject>
   <dc:subject>traducción</dc:subject>
   <dc:subject>translation</dc:subject>
   <dc:subject>Marcel Proust</dc:subject>
   <dc:subject>Translating and interpreting -- TFC</dc:subject>
   <dc:subject>Traducció -- TFC</dc:subject>
   <dc:subject>Traducción -- TFC</dc:subject>
   <dcterms:abstract>Ens proposem comparar tres traduccions al català de diversos fragments de Combray, títol del llibre que inicia la cèlebre novel·la "A la recerca del temps perdut".</dcterms:abstract>
   <dcterms:abstract>Nos proponemos comparar tres traducciones al catalán de varios fragmentos de Combray, título del libro que inicia la célebre novela "En busca del tiempo perdido".</dcterms:abstract>
   <dcterms:abstract>Bachelor thesis for the Catalan Language and Literature program on Catalan Philology.</dcterms:abstract>
   <dc:type>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dc:type>
   <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10609/36022</dc:identifier>
   <dc:language>cat</dc:language>
   <dc:rights>Aquests materials docents de la UOC estan subjectes a una llicència de Reconeixement-NoComercial- SenseObraDerivada 3.0 de Creative Commons. Podeu copiar-los, distribuir-los i comunicar-los públicament sempre que en citeu els autors, la institució que els impulsa (UOC), no en feu un ús comercial i no en feu obra derivada.</dc:rights>
   <dc:rights>&lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/&lt;/a></dc:rights>
   <dc:publisher>Universitat Oberta de Catalunya</dc:publisher>
</qdc:qualifieddc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>