<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-05T10:52:10Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:10459.1/47072" metadataPrefix="rdf">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:10459.1/47072</identifier><datestamp>2024-12-05T22:16:43Z</datestamp><setSpec>com_2072_3622</setSpec><setSpec>col_2072_479130</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
   <ow:Publication rdf:about="oai:recercat.cat:10459.1/47072">
      <dc:title>Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar</dc:title>
      <dc:creator>Terrado Pablo, Javier</dc:creator>
      <dc:subject>Metacedeusis</dc:subject>
      <dc:subject>Etimología</dc:subject>
      <dc:subject>Etimología popular</dc:subject>
      <dc:subject>Léxico patrimonial</dc:subject>
      <dc:subject>Toponímia</dc:subject>
      <dc:subject>Lexicologia històrica</dc:subject>
      <dc:description>En este artículo vamos a ocuparnos de uno de los mecanismos de&#xd;
transformación del patrimonio lingüístico: la metacedeusis. Es un procedimiento&#xd;
que contribuye a la renovación del repertorio léxico y, en especial, del toponímico.&#xd;
Intentamos en primer lugar mostrar que no coincide con lo que se ha&#xd;
venido llamando etimología popular. En segundo lugar enumeramos y ejemplificamos&#xd;
algunos de los factores que favorecen la aparición de este fenómeno. A&#xd;
lo largo de toda la exposición, nos esforzamos en demostrar que solo el conocimiento&#xd;
del léxico patrimonial permite detectar los casos de metacedeusis y, en&#xd;
consecuencia, trazar adecuadamente la historia del topónimo.</dc:description>
      <dc:description>This article deals with one of the main procedures which contribute&#xd;
to the transformation of the lexical stock of languages: metacedeusis. The&#xd;
term metacedeusis (from gr. κηδευειν ‘to get into a family’ and μετα, expressing&#xd;
change) was first used by Joan Coromines to express the change of a word&#xd;
from one lexical family to another. We attempt to show that it is not equivalent&#xd;
to what has been called folk etymology or popular etymology. It is explained here&#xd;
which are, in our opinion, the social conditions that lead to this sort of lexical&#xd;
change. The whole argumentation is exemplified with aragonese or catalan place&#xd;
names.</dc:description>
      <dc:date>2024-12-05T22:16:43Z</dc:date>
      <dc:date>2024-12-05T22:16:43Z</dc:date>
      <dc:date>2014-03-25T19:15:19Z</dc:date>
      <dc:date>2014-03-25T19:15:19Z</dc:date>
      <dc:date>2009</dc:date>
      <dc:type>article</dc:type>
      <dc:type>publishedVersion</dc:type>
      <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10459.1/47072</dc:identifier>
      <dc:relation>Reproducció del document publicat a http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/56/09terrado.pdf</dc:relation>
      <dc:relation>Archivo de filología aragonesa, 2009, núm. 65, p. 215-234</dc:relation>
      <dc:rights>(c) Institución Fernando el Católico, 2009</dc:rights>
      <dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
      <dc:publisher>Institución Fernando el Católico</dc:publisher>
   </ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>