<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-17T06:33:01Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:10256/24488" metadataPrefix="didl">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:10256/24488</identifier><datestamp>2024-06-14T09:45:28Z</datestamp><setSpec>com_2072_452955</setSpec><setSpec>com_2072_2054</setSpec><setSpec>col_2072_453064</setSpec></header><metadata><d:DIDL xmlns:d="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd">
   <d:DIDLInfo>
      <dcterms:created xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd">2024-06-14T09:45:28Z</dcterms:created>
   </d:DIDLInfo>
   <d:Item id="hdl_10256_24488">
      <d:Descriptor>
         <d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
            <dii:Identifier xmlns:dii="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10256/24488</dii:Identifier>
         </d:Statement>
      </d:Descriptor>
      <d:Descriptor>
         <d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
            <oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
               <dc:title>L'inserimento di Cagliari e della Sardegna nella letteratura catalana</dc:title>
               <dc:title>The inclusion of Cagliari and Sardinia  in Catalan literature</dc:title>
               <dc:creator>Torró, Jaume</dc:creator>
               <dc:subject>Vescomtat de Sanluri</dc:subject>
               <dc:subject>Boter, Ramon (Boter i Algueró)</dc:subject>
               <dc:subject>Literatura catalana -- Itàlia --  Càller</dc:subject>
               <dc:subject>Catalan literature -- Italy -- Cagliari</dc:subject>
               <dc:subject>Viscounty of Sanluri</dc:subject>
               <dc:description>This article argues for the identification of Ramon Boter, author of seven poems copied in the central witness to fifteenth-century Catalan poetry the Cançoner de París (BnF, esp. 225) with a knight from Cagliari belonging to a family of Catalan descent that settled in Sardinia after the Catalan-Aragonese conquest. An additional identification of the lady sung by the poet ('senyora Caterina') with Caterina of Sena, viscountess of Sanluri, allows the author of the article to sketch the existence of a Sardinian court a reflection of the courts of Alfonso and John of Trastámara in Barcelona, València, Saragossa, and Naples that produced and consumed literature in Catalan. This Sardinian location of both poet Ramon Boter and the literary circle of the viscount of Sanluri entails a reassessment of the linguistic and cultural history of Sardinia. Keywords Catalan Literature in Cagliari;Ramon Boter;Viscounts of Sanluri</dc:description>
               <dc:description>Quest’articolo tratta dell’identificazione di Ramon Boter, autore di sette poemi copiati nel Canzoniere di Parigi (BNF esp. 225), testimone fondamentale della poesia catalana del XV secolo, con un cavaliere cagliaritano membro di una famiglia d’origine catalana insediata in Sardegna dall’epoca della conquista catalanoaragonese. La scoperta dell’identità della donna cantata dal poeta, la “senyora Caterina”, ossia Caterina de Sena, viscontessa di Sanluri, consente di delineare anche l’esistenza di una corte sarda, riflesso di quelle di Alfonso e Giovanni di Trastamara a Barcellona, Valencia, Saragozza e Napoli, dove si produceva e consumava letteratura in catalano. La localizzazione nell’isola del poeta Ramon Boter e del circolo letterario intorno al visconte di Sanluri apporta nuove conoscenze alla storia linguistica e culturale della Sardegna</dc:description>
               <dc:date>2024-06-14T09:45:28Z</dc:date>
               <dc:date>2024-06-14T09:45:28Z</dc:date>
               <dc:date>2023-12-30</dc:date>
               <dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
               <dc:type>info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dc:type>
               <dc:type>peer-reviewed</dc:type>
               <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10256/24488</dc:identifier>
               <dc:relation>info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.7410/1632</dc:relation>
               <dc:relation>info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2035-794X</dc:relation>
               <dc:rights>Reconeixement-NoComercial 4.0 Internacional</dc:rights>
               <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</dc:rights>
               <dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
               <dc:publisher>Istituto di Storia dell’Europa Mediterranea  i Consiglio Nazionale delle Ricerche</dc:publisher>
               <dc:source>RiMe: Rivista dell'Istituto di Storia dell'Europa Mediterranea, 2023, vol. 13, núm. II, p. 511-523</dc:source>
               <dc:source>Articles publicats (D-FLC)</dc:source>
               <dc:source>Torró, Jaume 2023 L'inserimento di Cagliari e della Sardegna nella letteratura catalana RiMe, Revista Online del Istituto di Storia dell'Europa Mediterranea 13 II 511 523</dc:source>
            </oai_dc:dc>
         </d:Statement>
      </d:Descriptor>
   </d:Item>
</d:DIDL></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>