<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-17T07:00:28Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:10256/18958" metadataPrefix="didl">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:10256/18958</identifier><datestamp>2024-06-14T09:44:47Z</datestamp><setSpec>com_2072_452955</setSpec><setSpec>com_2072_2054</setSpec><setSpec>col_2072_453064</setSpec></header><metadata><d:DIDL xmlns:d="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd">
   <d:DIDLInfo>
      <dcterms:created xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd">2024-06-14T09:44:47Z</dcterms:created>
   </d:DIDLInfo>
   <d:Item id="hdl_10256_18958">
      <d:Descriptor>
         <d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
            <dii:Identifier xmlns:dii="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10256/18958</dii:Identifier>
         </d:Statement>
      </d:Descriptor>
      <d:Descriptor>
         <d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
            <oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
               <dc:title>Barreras en la comunicación asistencial con pacientes inmigrantes de origen amazig</dc:title>
               <dc:creator>Ferrerós, Carla</dc:creator>
               <dc:creator>Barrieras, Mònica</dc:creator>
               <dc:creator>Roca Urgell, Francesc</dc:creator>
               <dc:creator>Baltasar Bagué, Alícia</dc:creator>
               <dc:subject>Llenguatge i llengües</dc:subject>
               <dc:subject>Language and languages</dc:subject>
               <dc:subject>Catalunya -- Emigració i immigració</dc:subject>
               <dc:subject>Catalonia -- Emigration and immigration</dc:subject>
               <dc:subject>Immigrants -- Catalunya</dc:subject>
               <dc:subject>Immigrants -- Catalonia</dc:subject>
               <dc:description>Introduction: Study about communication problems taking into account issues related to the institution and to patients' language and culture. The expression of symptoms related to non-organic issues will be studied from a linguistic point of view as it generates misunderstandings that may go unnoticed by professionals. Objectives: The main objective is to analyse the communication barriers with immigrant patients of Amazigh origin. Specific objectives: analyse the available resources and the training in relation to the care immigrant patients receive; detailing strictly linguistic difficulties. Methodology: Qualitative. Descriptive. Setting: Hospitals and primary healthcare centers in Girona and Barcelona areas have been chosen at random. Participants: 32 informants: 13 doctors, 9 nurses, 4 intercultural mediators and 6 social workers. Process followed: A survey and a partially structured interview. For the analysis of the conversations and the interpretation of their content Atlas.ti 6.0 software was employed. Results: The healthcare professionals detected an unequal distribution and a lack of resources and time. Possible communication difficulties go undetected in the majority of cases. Conclusions: Some linguistic aspects may make the communication between healthcare professionals and patients speaking different L1 difficult.More resources and training coming from healthcare institutions would help solve this problem</dc:description>
               <dc:description>Estudio sobre problemas de comunicación asistencial teniendo en cuenta la institución y&#xd;
la lengua y cultura de los pacientes. Se estudiará la expresión de síntomas relacionados con cuestiones no&#xd;
orgánicas desde el punto de vista lingüístico, y que genera malentendidos que suelen pasar desapercibidos&#xd;
por los profesionales. Objetivos: El objetivo principal es analizar barreras de comunicación con pacientes&#xd;
de origen amazig. Los objetivos específicos son analizar recursos disponibles y formación relacionada con la&#xd;
atención a pacientes inmigrantes y describir dificultades de comunicación. Metodología: Cualitativa descriptiva.&#xd;
Realizado en los centros de atención primaria y hospitales de las comarcas de Girona y Barcelona escogidos&#xd;
al azar. Participantes: 32 informantes (13 médicos, 9 enfermeros, 4 mediadores y 6 trabajadores sociales).&#xd;
Se utilizó un cuestionario y una entrevista semiestructurada. El análisis de los discursos e interpretación de&#xd;
los contenidos se realizó con el soporte Atlas.ti 6.0. Resultados: Los profesionales refieren una distribución&#xd;
desigual de los pacientes inmigrantes y carencia de recursos y de tiempo. Las dificultades de comunicación&#xd;
son no son detectadas en la mayoría de los casos. Conclusiones: Algunas cuestiones lingüísticas pueden&#xd;
dificultar la comunicación. Más recursos y formación proporcionada por la institución podrían ayudar a solventar&#xd;
este problema</dc:description>
               <dc:description>Este trabajo ha sido financiado por los siguientes proyectos:&#xd;
Variación microparamétrica y cambio lingüístico en morfología,&#xd;
sintaxis y discurso (FFI2017-87140-C4-2-P) (MINECO) y Grup&#xd;
de lèxic i gramàtica (2017SGR1194) (AGAUR)</dc:description>
               <dc:date>2024-06-14T09:44:47Z</dc:date>
               <dc:date>2024-06-14T09:44:47Z</dc:date>
               <dc:date>2020-12-26</dc:date>
               <dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
               <dc:type>info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dc:type>
               <dc:type>peer-reviewed</dc:type>
               <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10256/18958</dc:identifier>
               <dc:relation>info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.20318/recs.2020/5249</dc:relation>
               <dc:relation>info:eu-repo/semantics/altIdentifier/eissn/1989-9882</dc:relation>
               <dc:relation>info:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016/FFI2017-87140-C4-2-P/ES/VARIACION MICROPARAMETRICA Y CAMBIO LINGUISTICO EN MORFOLOGIA, SINTAXIS Y DISCURSO/</dc:relation>
               <dc:rights>Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</dc:rights>
               <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0</dc:rights>
               <dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
               <dc:source>Revista Española de Comunicación en Salud, 2020, vol. 11, núm. 2, p. 217-225</dc:source>
               <dc:source>Articles publicats (D-FLC)</dc:source>
               <dc:source>Ferrerós, Carla Barrieras, Mònica Roca Urgell, Francesc Baltasar Bagué, Alícia 2020 Barreras en la comunicación asistencial con pacientes inmigrantes de origen amazig Revista Española de Comunicación en Salud 11 2 217 225</dc:source>
            </oai_dc:dc>
         </d:Statement>
      </d:Descriptor>
   </d:Item>
</d:DIDL></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>