<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T08:27:53Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:www.recercat.cat:10230/27813" metadataPrefix="mets">https://recercat.cat/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:recercat.cat:10230/27813</identifier><datestamp>2025-12-13T20:50:52Z</datestamp><setSpec>com_2072_6</setSpec><setSpec>col_2072_452954</setSpec></header><metadata><mets xmlns="http://www.loc.gov/METS/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" ID="&#xa;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;DSpace_ITEM_10230-27813" TYPE="DSpace ITEM" PROFILE="DSpace METS SIP Profile 1.0" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd" OBJID="&#xa;&#x9;&#x9;&#x9;&#x9;hdl:10230/27813">
   <metsHdr CREATEDATE="2026-04-14T10:27:53Z">
      <agent ROLE="CUSTODIAN" TYPE="ORGANIZATION">
         <name>RECERCAT</name>
      </agent>
   </metsHdr>
   <dmdSec ID="DMD_10230_27813">
      <mdWrap MDTYPE="MODS">
         <xmlData xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
            <mods:mods xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
               <mods:name>
                  <mods:role>
                     <mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm>
                  </mods:role>
                  <mods:namePart>Zhang, Tian Leticia</mods:namePart>
               </mods:name>
               <mods:originInfo>
                  <mods:dateIssued encoding="iso8601">2016-12-21T12:12:46Z2016-12-21T12:12:46Z2016-12-21</mods:dateIssued>
               </mods:originInfo>
               <mods:identifier type="none"/>
               <mods:abstract>Treball de fi de màster en Estudis del Discurs: Comunicació, Societat i AprenentatgeEl fansubbing (de fan-subtitling en inglés) se refiere a la traducción y subtitulación de cualquier documento audiovisual realizadas por aficionados. Pese a que se ha llegado a considerar fenómeno social de masas por Internet (Cintas &amp;amp; Sánchez, 2006), los estudios en/neste ámbito son escasos, sobre todo en la mediación español-chino. Reconocemos su relevancia interdisciplinaria (ej. la cultura participativa, los Nuevos Estudios de la Literacidad, la traducción audiovisual), y pretendemos documentar y analizar una comunidad digital que subtitula series y películas hispanas al chino, adoptando una perspectiva dinámica, émica y netnográfica (Kozinets, 2010). Los resultados muestran entre otros que la comunidad tiene una organización jerárquica pero autónoma, y una cadena eficiente de trabajo colaborativo en línea; los subtituladores dominan una serie de estrategias multimodales de comprensión oral y de traducción, y desarrollan su propio criterio sobre la buena traducción y la normativa ética. Concluimos que nuestro grupo se identifica con aprendices diligentes de español más que promotores culturales, y sugerimos la posible aplicación del fansubbing en el aula para la/nenseñanza de lenguas.</mods:abstract>
               <mods:language>
                  <mods:languageTerm authority="rfc3066"/>
               </mods:language>
               <mods:accessCondition type="useAndReproduction">Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Fansub</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Cinematografia -- Subtitulació</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:subject>
                  <mods:topic>Televisió -- Programes -- Subtítols</mods:topic>
               </mods:subject>
               <mods:titleInfo>
                  <mods:title>Escritura cooperativa multimodal: fansubbing de series y películas hispanas al chino</mods:title>
               </mods:titleInfo>
               <mods:genre>info:eu-repo/semantics/masterThesis</mods:genre>
            </mods:mods>
         </xmlData>
      </mdWrap>
   </dmdSec>
   <structMap LABEL="DSpace Object" TYPE="LOGICAL">
      <div TYPE="DSpace Object Contents" ADMID="DMD_10230_27813"/>
   </structMap>
</mets></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>