Use this identifier to quote or link this document: http://hdl.handle.net/2072/207387

Encuentro entre traducción jurídica y terminología. Revisión bibliogràfica y propuesta didáctica
Macías Otón, Elena
Delgar Farrés, Gemma; Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes; Universitat de Vic. Màster en Traducció Especialitzada
El presente trabajo contiene algunas aportaciones de diferentes autores del siglo XX a la terminología, en general, y a la terminología jurídica, en particular, y su tratamiento durante el proceso de traducción. Nuestro punto de partida es el tópico compartido por la mayoría de los autores de que la terminología jurídica es un problema en la traducción. Para abordar esta problemática y, en una primera parte, presentamos la importancia de la terminología jurídica desde la perspectiva del Derecho. En segundo lugar, recogemos los tópicos extraídos de la revisión bibliográfica organizados en una clasificación de los diversos problemas traductológicos que supone la terminología jurídica y en una descripción de la intervención de la terminología en las diversas fases del proceso de traducción. De este modo, abordamos el examen de las fases del proceso de traducción con diferentes propuestas para el análisis terminológico desde la comprensión del texto original hasta la reexpresión en la lengua meta. En último lugar, proponemos una unidad didáctica que pretende poner en práctica lo desarrollado en la parte teórica del trabajo.
2012-09
Llenguatge jurídic -- Traducció
Dret -- Terminologia
L'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
73 p.
info:eu-repo/semantics/masterThesis
         

Full text files in this document

Files Size Format
trealu_a2012_macias_oton_elena_encuentro.pdf 422.4 KB PDF

Show full item record

 

Coordination

 

Supporters