To access the full text documents, please follow this link:

Patent translation within the MOLTO project
España Bonet, Cristina; Enache, Ramona; Slaski, Adam; Ranta, Aarne; Màrquez Villodre, Lluís; González Bermúdez, Meritxell
Universitat Politècnica de Catalunya. Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics; Universitat Politècnica de Catalunya. GPLN - Grup de Processament del Llenguatge Natural
MOLTO is an FP7 European project whose goal is to translate texts between multiple languages in real time with high quality. Patents translation is a case of study where research is focused on simultaneously obtaining a large coverage without loosing quality in the translation. This is achieved by hybridising between a grammar-based multilingual translation system, GF, and a specialised statistical machine translation system. Moreover, both individual systems by themselves already represent a step forward in the translation of patents in the biomedical domain, for which the systems have been trained.
Peer Reviewed
Àrees temàtiques de la UPC::Informàtica::Intel·ligència artificial::Llenguatge natural
Patents -- Machine translating
MOLTO (European project)
Traducció automàtica -- Congressos

Show full item record

Related documents

Other documents of the same author

González Bermúdez, Meritxell; Mateva, Maria; Enache, Ramona; España Bonet, Cristina; Màrquez Villodre, Lluís; Popov, Borislav; Ranta, Aarne
Enache, Ramona; España Bonet, Cristina; Ranta, Aarne; Màrquez Villodre, Lluís
Chechev, Milen; González Bermúdez, Meritxell; Màrquez Villodre, Lluís; España Bonet, Cristina
González Bermúdez, Meritxell; Mascarell, Laura; Màrquez Villodre, Lluís
González Bermúdez, Meritxell; Giménez, J.; Màrquez Villodre, Lluís