dc.contributor |
Universitat de Lleida. Facultat de Lletres |
dc.contributor |
Viana, Amadeu |
dc.contributor.author |
Zhang, Qiankun |
dc.date |
2013-11-26T14:24:37Z |
dc.date |
2013-11-26T14:24:37Z |
dc.date |
2013-10-17 |
dc.identifier |
http://hdl.handle.net/10459.1/46870 |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10459.1/46870 |
dc.description |
En el presente trabajo presentamoslos mecanismos de persuasión de chinos y españoles basándonos en los seis principios de influencia propuestos por Cialdini, pero analizándolos desde una perspectiva pragmalingüística, teniendo en cuenta el uso de estrategias de cortesía, elementos de atenuación y elementos paralingüísticos y quinésicos. Hemos diseñado un cuestionario específicopartiendo de estos principios, cuyos resultados nos permite realizarun análisis cuantitativo. Comparando los mecanismos de ambos grupos,llegamos a la conclusión de que en el proceso de influencia social en estas dos culturas estos principios funcionan de manera parecida, pero no totalmente igual. |
dc.language |
spa |
dc.rights |
cc-by-nc-nd |
dc.rights |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/deed.ca |
dc.rights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.subject |
Persuasión |
dc.subject |
Principios de influencia |
dc.subject |
Cortesía |
dc.subject |
Atenuación |
dc.subject |
Comunicación no verbal |
dc.subject |
Comunicació no verbal |
dc.subject |
Persuasió (Retòrica) |
dc.title |
Comparación de mecanismos de persuasión entre chinos y españoles en la cotidianeidad; lenguage verbal y no verbal |
dc.type |
masterThesis |